miércoles, 25 de junio de 2014

Reproduzco comentario llegado por correo electrónico


"Amic Jesús:
Fa pocs dies, vaig acabar la lectura de La boda de Andrea.
És una obra, amena, ben escrita, l'interès de la qual augmenta a mesura que avança la lectura i coneixem millor els costums i la mentalitat conservadora de la societat colombiana. A poc a poc, ens anem endinsant en un món diferent del nostre.
Té un notable valor literari el poema intercalat: A la deriva.
La gràcia de les anècdotes que expliques fa que el lector se senti més seduït encara.
En resum: un bon testimoniatge d'un altre país i d'una altra època"
(Jordi Pàmias. Poeta)

Traducción:
"Amigo Jesús.
Hace unos días, acabé la lectura de La boda de Andrea. Es una obra amena, bien escrita, cuyo interés aumenta a medida que avanza la lectura y conocemos mejor las costumbres y la mentalidad conservadora de la sociedad colombiana. Poco a poco, nos vamos introduciendo en un mundo diferente del nuestro. Tiene un notable valor literario el poema intercalado: "A la deriva". La gracia de las anécdotas que narras provoca que el lector se sienta más seducido todavía. En resumen: un buen tetimonio de otro país y de otra época.
(Jordi Pàmias. Poeta)

No hay comentarios:

Publicar un comentario