miércoles, 25 de junio de 2014

Otro comentario llegado por correo electrónico


(Por lo que se refiere a) "la boda de Andrea", bien, no tanto por parecer el relato de un viajero (que también lo es) como por lo que tiene de evocación sentimental (que para mí es más importante).
(Rafael Vázquez)

Reproduzco comentario llegado por correo electrónico


"Amic Jesús:
Fa pocs dies, vaig acabar la lectura de La boda de Andrea.
És una obra, amena, ben escrita, l'interès de la qual augmenta a mesura que avança la lectura i coneixem millor els costums i la mentalitat conservadora de la societat colombiana. A poc a poc, ens anem endinsant en un món diferent del nostre.
Té un notable valor literari el poema intercalat: A la deriva.
La gràcia de les anècdotes que expliques fa que el lector se senti més seduït encara.
En resum: un bon testimoniatge d'un altre país i d'una altra època"
(Jordi Pàmias. Poeta)

Traducción:
"Amigo Jesús.
Hace unos días, acabé la lectura de La boda de Andrea. Es una obra amena, bien escrita, cuyo interés aumenta a medida que avanza la lectura y conocemos mejor las costumbres y la mentalidad conservadora de la sociedad colombiana. Poco a poco, nos vamos introduciendo en un mundo diferente del nuestro. Tiene un notable valor literario el poema intercalado: "A la deriva". La gracia de las anécdotas que narras provoca que el lector se sienta más seducido todavía. En resumen: un buen tetimonio de otro país y de otra época.
(Jordi Pàmias. Poeta)